France2.fr
Voir le site
Sur ce forum, partagez quand vous le souhaitez vos lectures et échangez vos coups de cœurs à bâtons rompus !

Comment participer au forum ?

  Accueil de ce forum  Rechercher  Aide  Charte
 
Mon inscription
Je m'inscris
 

Il y a 149 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici

 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7
Page Précédente
Auteur Sujet :

Le travail éditorial

n°96393
whttph
Posté le 22-06-2008 à 18:59:28  profil
 

On se demande toujours en quoi consiste le travail éditorial.

Je me suis amusé à comparer quelques pages du manuscrit du lauréat du Prix Blogauteurs de l'année dernière, encore présent sur le net:

http://fploton.blogs.com/Manipule.pdf

avec la version éditée par Plon (notez au passage que j'ai dû en acheter un exemplaire - rire)

Sur ce document, vous trouverez à gauche le manuscrit et à droite le livre publié:

http://www.becdanlo.fr/membres [...] raison.pdf

C'est intéressant, car, je pense que c'est la première fois que l'on peut observer ce fameux travail.

On peut voir des brunes devenir blondes.. et réciproquement... Voir une montre Swatch se transformer en montre extraplate... des héroïnes devenir des starlettes...



 ;)


Message édité par whttph le 22-06-2008 à 19:03:27
n°96394
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 22-06-2008 à 19:10:43  profil
 

Très intéressant, Bec. En tout cas, quand je vois le manuscrit de droite (donc, le livre publié), je me dis "eh ben, ils se sont pas foulés".
Et à plusieurs reprises, les corrections sont moins bonnes que le manuscrit original.


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96395
Naas la Ca​inite
Posté le 22-06-2008 à 19:18:47  profil
 

Wouaih !  Finalement, faire un travail éditorial tel que celui-ci n'est pas à la portée de tout le monde.
Personnellement, il y a beaucoup de choses que j'aurais laissé comme c'était initialement...  la première version n'était pas si mauvaise que ça finalement.

Intéressant Bec'...  merci à toi.


Message édité par Naas la Cainite le 22-06-2008 à 19:20:14

---------------
Nâas, je suis...
n°96398
Profil sup​primé
Posté le 22-06-2008 à 19:54:23  
 

Il y a des choix étonnants, mais c'est très intéressant.
Merci m'sieur pour le job.

n°96424
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 22-06-2008 à 22:11:17  profil
 

@Carine : moi je trouve que le travail a été fait à l'arrache, un travail éditorial comme ça, honnêtement, c'est du foutage de gueule. J'ai fait à plusieurs reprises des corrections éditoriales (ça va même se concrétiser "officiellement" ), et franchement, c'est un peu plus poussé que changer deux trois marques ou un mot par un autre.


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96430
Galan Marc
Posté le 22-06-2008 à 22:25:53  profil
 

D'accord avec Vanessa. Je ne trouve pas l'ouvrage amélioré, loin de là

n°96432
Naas la Ca​inite
Posté le 22-06-2008 à 22:34:36  profil
 

Mais...  je suis parfaitement d'accord avec vous Monsieur Galan;  voyez mon précédent commentaire : "la première version n'était pas si mauvaise que ça finalement." et mon Wouaih était cynique...


---------------
Nâas, je suis...
n°96433
Galan Marc
Posté le 22-06-2008 à 22:55:36  profil
 

Il faudra que je retrouve ma première version d'AUBE et ce qu'elle va être une fois les dernières corrections apposée. Mais je crois que le nombre de changements est énorme. En fait, un livre n'est réellement jamais fini... et les e-books permettront peut-être à un auteur d'améliorer son livre jusqu'à son dernier jour.

n°96439
J-L PONS
Posté le 23-06-2008 à 00:03:26  profil
 

Galan Marc a écrit :

En fait, un livre n'est réellement jamais fini...



Peut-on lui (à son livre) donner plusieurs vies ?

Je me rends compte combien il faut être respectueux du futur lecteur.

Merci pour vos commentaires

JL


---------------
http://j-lpons.blog4ever.com/b [...] 22413.html
n°96443
Naas la Ca​inite
Posté le 23-06-2008 à 06:44:06  profil
 

Bien entendu JL...  J'ai chez moi un "Poche" de Paulo Coelho "Onze minutes" où sur la 4ème, il est noté 3ème version.
Je suppose en effet, que reprendre une version prouve qu'on se remet en question et qu'on cherche à viser la "perfection" pour le lecteur mais aussi pour soi-même...


---------------
Nâas, je suis...
n°96476
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 23-06-2008 à 11:52:19  profil
 

En revanche, un procédé que je n'aime pas du tout, c'est de reprendre le premier tome d'une saga pour le faire coller avec la suite parce qu'on a changé d'idée en cours de route.
Oui oui, ça s'est fait.
Un exemple ? Stephen King, avec le Pistolero, premier tome du cycle La Tour Sombre.


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96493
Naas la Ca​inite
Posté le 23-06-2008 à 12:15:24  profil
 

Et cela dérangeait à la lecture ?


---------------
Nâas, je suis...
n°96498
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 23-06-2008 à 12:46:33  profil
 

Moi ça m'a beaucoup dérangée. Je trouve inadmissible de lancer une saga, et de revenir ensuite sur les premiers tomes pour faire coller l'histoire.
Personnellement, j'ai lu le Pistolero et ses suites il y a des années, et je n'apprécie pas tellement le procédé de revenir en arrière pour enlever les trucs qui ne collent plus avec la fin.
En tant qu'auteur d'une saga, je me crève à penser à tout, et je ne me permettrais jamais de revenir sur les premiers tomes en fin de cycle pour faire style "non, mais en fait, là, vous voyez, j'ai changé l'histoire..."


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96528
priskanou
Posté le 23-06-2008 à 21:28:18  profil
 

Je rejoins tout le monde ici visiblement : la correction n'apporte quasiment rien à la version non corrigée. On a l'impression que ces quelques changements ne sont là que pour justifier un soi-disant travail éditorial.

Merci Bec, c'est une excellente idée que tu as eue.  ;)


---------------
n°96530
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 23-06-2008 à 21:44:40  profil
 

Un jour, comme Marc, je vous monterai la version actuelle des Enfants de l'Ô et la version destinée à la publication.
C'est vrai qu'un livre n'est jamais vraiment fini, mais une des épreuves difficiles de l'écrivain, c'est aussi d'apprendre à lâcher prise et à passer à autre chose.
On aura beau passer 10 ans sur un texte, il ne sera jamais parfait à nos yeux. Et à force de polir, polir et encore polir, on finit par ôter ce qui fait, à mon avis, le charme d'un texte : sa spontanéité.
Après, oui, si on se rend compte qu'il y a une hénaurme fote d'aurtograffe à la page 132, c'est bien de la corriger pour la série d'exemplaires d'après. Pareil pour les coquilles. Ou, comme une copine, si on se rend compte après coup qu'on a oublié pas mal de gens dans les remerciements...


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96531
priskanou
Posté le 23-06-2008 à 22:03:25  profil
 

Citation:

On aura beau passer 10 ans sur un texte, il ne sera jamais parfait à nos yeux. Et à force de polir, polir et encore polir, on finit par ôter ce qui fait, à mon avis, le charme d'un texte : sa spontanéité.


Entièrement d'accord là aussi. A trop vouloir trouver le mot juste, on finit par extraire l'âme du texte. De toute façon, le mot juste pour l'un ne sera pas le meilleur choix pour l'autre. Ce qui compte, c'est le mot que l'auteur de l'écrit a choisi : c'est certainement celui qui représente le mieux la pensée de l'ouvrage.


---------------
n°96532
deleted pr​ofile
Posté le 23-06-2008 à 22:17:01  profil
 

Vanessa du Frat a écrit :


On aura beau passer 10 ans sur un texte, il ne sera jamais parfait à nos yeux. Et à force de polir, polir et encore polir, on finit par ôter ce qui fait, à mon avis, le charme d'un texte : sa spontanéité.



Dans ce cas, pourquoi veux-tu à tout prix récrire le premier épisode de ta saga ?


---------------
marre.
n°96535
Naas la Ca​inite
Posté le 23-06-2008 à 22:43:00  profil
 

Je pense qu'à trop retravailler un texte, il perd en effet de sa fraîcheur et comme tu le dis Vanessa, de sa spontanéité.
Pas facile de trouver le juste milieux, lorsqu'on décide d'entreprendre un travail éditorial.


---------------
Nâas, je suis...
n°96543
Vanessa du​ Frat
blog.lesenfantsdelo.com
Posté le 23-06-2008 à 23:19:55  profil
 

deleted profile a écrit :



Dans ce cas, pourquoi veux-tu à tout prix récrire le premier épisode de ta saga ?



Il y a une différence entre polir un texte à l'extrême et faire d'un premier jet une version publiable... C'est un peu méchant pour les autres, ce que je vais dire là, mais ce n'est pas parce que mon premier jet est presque impeccable au niveau orthographe et grammaire (au contraire de beaucoup de premiers jets, malheureusement) que je l'estime publiable.
Je ne veux pas le réécrire, je veux virer les lourdeurs, les répétitions, les petites erreurs de jeunesse. La seule chose que je compte réécrire, c'est le premier chapitre, qui a été maintes fois critiqué. Plusieurs personnes m'ont déclaré avoir failli s'arrêter après deux pages à cause de ce premier chapitre si mauvais (et pour cause, je l'ai écrit 10 ans avant le reste et très peu retouché).


---------------
Les Enfants de l'Ô, un roman à télécharger gratuitement sur http://www.lesenfantsdelo.com !
Mon blog sur l'auto-édition : http://blog.lesenfantsdelo.com
n°96697
konsstrukt
Posté le 25-06-2008 à 11:11:43  profil
 

en ce qui me concerne, le travail fourni sur j'ai peur était très intéressant, parce que, justement, je n'ai fourni aucun travail.

une fois le bouquin accepté par la musardine, il est passé entre les mains de la correctrice, qui l'a quelque peu paufiné. ensuite, je l'ai reçu pour validation.

alors, déjà, étant donné que pour moi le manuscrit avait quatre ou cinq ans, je vous dis pas le jeu des sept erreurs, mon manus original d'un côté, la version corrigée par emmanuelle c. de l'autre, pour comparer les changements.

et bien, ce qui est extraordinaire, c'est que, à 75% on va dire, les proposition d'emmanuelle meilleure pour une raison très simple : elles respectaient davantage mon style que ce que moi j'avais écrit !

et pour le reste, un petit ping-pong par mail interposé s'est engagé. au bout de sept ou huit échanges, nous sommes tombés d'accord.

le seul vrail travail de correction que j'ai effectué seul, c'est la fin. personne ne l'aimait, à la musardine, et je me suis rendu à leurs arguments. la nouvelle fin est meilleure, parce que plus radicale, et moins attendue.

et enfin, il y a eu le travail sur la maquette. je crois qu'on passé une semaine, rien que pour trouver une solution acceptable par rapport aux dialogues. comment les présenter.

enfin, bref. quand ça a été terminé, tout ça, j'ai senti le travail accompli et j'ai mesuré l'importance d'avoir une bonne éditrice et une bonne correctrice.

(par contre, je suis pas d'accord sur un point, avec jesaisplusqui : retravailler un texte jusqu'à la fin des temps, je crois pas que ça serve forcément le texte. un texte, bon ou mauvais, correspond à un moment dans la vie de l'auteur. il y a une connexion entre l'auteur et son texte. une fois que c'est débranché, c'est débranché, pas la peine d'y revenir. et il faut aussi se méfier, comme les peintres, du coup de pinceau en trop)

n°96704
Gallinette​ cendree
Posté le 25-06-2008 à 11:52:06  profil
 

il est cair que les correcteurs sont indispensables. Et plus les correcteurs ou les relecteurs sont éloignés de vos connaissances, mieux c'est. Ils seront beaucoup plus efficaces.

Tout à fait d'accord avec ***** sur son dernier paragraphe : le danger est de vouloir modifier des choses, toujours modifier, au point de perdre la saveur première. On n'est alors plus dans la correction, mais dans le risque de dénaturation.

n°96705
Gallinette​ cendree
Posté le 25-06-2008 à 11:53:52  profil
 

pourquoi ***** ?, j'avais écrit k.onsstrukt...

n°96708
konsstrukt
Posté le 25-06-2008 à 12:09:06  profil
 

oui, c'est curieux, le censureur de gros mots me considère comme une injure :)

n°96743
Galan Marc
Posté le 25-06-2008 à 18:51:30  profil
 

Essaie le pseudo "desstrukt"

n°96745
konsstrukt
Posté le 25-06-2008 à 19:16:15  profil
 

oui, mais c'est pas éthique. ***** est amour, nom de dieu.

 Page :   1  2  3  4  5  6  7
Page Précédente

Aller à :